Как правильно заведующей или заведующему?

В русском языке сложилась особая традиция употребления этих существительных.

Правильно

Заведующий, заведующая (чем?) — поскольку само существительное образовано от глагола «заведовать» (чем-либо), то оно всегда подразумевает вопрос «чем?». Соответственно зависимое существительное употребляется только в форме творительного падежа (отделом, кафедрой, лабораторией, отделением, складом, магазином и т.д.).
Заведующий кафедрой находится на собрании.
Обратитесь к заведующей отделом логистики.
Оксана работает заведующей магазином.

Выбор рода существительного также зависит от стиля речи.

Заведующий — в официально-деловом стиле речи принято употреблять существительное мужского рода. Названия должностей в должностных инструкциях также пишут в форме мужского рода.
По должностной инструкции заведующий отделом не обязан этого делать.
Заведующий складом несет материальную ответственность.
Нам нужен заведующий архивом предприятия.
Заведующий аптекой отвечает за поддержание остатков товара.

Заведующая — если какую-либо должность занимает женщина, то возможно употребление существительного в форме женского рода. Эта норма закреплена правилами русского языка.
Заведующая кафедрой математики.
Это наша заведующая отделом логистики.
Мы взяли на работу новую заведующую аптекой.
Заведующая музеем сама провела нас по залам.

Неправильно

Заведующий чего, заведующая чего.

Прежде чем сде­лать выбор, как пра­виль­но гово­рить и писать сло­во­со­че­та­ние «заве­ду­ю­щий (заве­ду­ю­щая) чем? или чего?», отме­тим, что в уст­ной и пись­мен­ной речи часто выби­ра­ют фор­му роди­тель­но­го паде­жа зави­си­мо­го суще­стви­тель­но­го, напри­мер:

заве­ду­ю­щий (заве­ду­ю­щая) чего? скла­да, апте­ки, базы.

А вер­но ли это? Узнаем, как пра­виль­но писать заве­ду­ю­щий чем? или чего?

Обратим вни­ма­ние, что глав­ное сло­во в ана­ли­зи­ру­е­мых сло­во­со­че­та­ни­ях обра­зо­ва­но от гла­го­ла «заве­до­вать», кото­рый тре­бу­ет от зави­си­мо­го суще­стви­тель­но­го фор­мы тво­ри­тель­но­го паде­жа, напри­мер:

Это управ­ле­ние сохра­ня­ет про­из­вод­ное сло­во «заве­ду­ю­щий» («заве­ду­ю­щая»), поэто­му соглас­но син­так­си­че­ской нор­ме рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка пра­виль­но ска­жем и напи­шем:

заве­ду­ю­щий (заве­ду­ю­щая) чем? скла­дом, базой, апте­кой, биб­лио­те­кой, кафед­рой, отде­ле­ни­ем, дет­ским садом, сек­то­ром, поли­кли­ни­кой, мага­зи­ном.

Заведующего скла­дом А.Р. Петрова вызва­ли на про­из­вод­ствен­ное сове­ща­ние.

Заведующая дет­ским садом №103 Первомайского рай­о­на В.И. Андреева пред­став­ле­на к награ­де за мно­го­лет­ний пло­до­твор­ный труд в сфе­ре дошколь­но­го обра­зо­ва­ния.

Такое управ­ле­ние отме­ча­ет­ся и в слож­но­со­кра­щен­ных сло­вах, обра­зо­ван­ных от рас­смат­ри­ва­е­мо­го суще­стви­тель­но­го:

зав­ка­фед­рой, завап­те­кой, зав­дет­са­дом, зав­скла­дом, зав­от­де­лом, зав­клу­бом, зав­кад­ра­ми.

С точ­ки зре­ния норм рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка упо­треб­ле­ние фор­мы роди­тель­но­го паде­жа суще­стви­тель­но­го непри­ем­ле­мо, так как явля­ет­ся син­так­си­че­ской ошиб­кой.

Часто воз­ни­ка­ет так­же вопрос: какое сло­во пред­по­чти­тель­нее упо­тре­бить, «заве­ду­ю­щий» или «заве­ду­ю­щая»?

В официально-деловом сти­ле речи в назва­ни­ях про­фес­сий и долж­но­стей тра­ди­ци­он­но при­о­ри­тет сохра­ня­ет­ся у суще­стви­тель­ных муж­ско­го рода:

  • дирек­тор Андреев А.П. — дирек­тор Левкова С.И;
  • биб­лио­те­карь Соловьёв Н.А. — биб­лио­те­карь Петрова Н.В.

Но что каса­ет­ся выбо­ра слов «заве­ду­ю­щий» или «заве­ду­ю­щая», в слу­чае, если эту долж­ность зани­ма­ет жен­щи­на, то воз­мож­на фор­ма суще­стви­тель­но­го жен­ско­го рода:

  • заве­ду­ю­щая апте­кой И.А. Славина,
  • заве­ду­ю­щая поли­кли­ни­кой №23 Ильина О.В.,
  • заве­ду­ю­щая клу­бом Ермолаева Н.С.

Как правильно писать: заведующий чем? или чего?

Прежде чем сделать выбор, как правильно говорить и писать словосочетание «заведующий (заведующая) чем? или чего?» . отметим, что в устной и письменной речи часто выбирают форму родительного падежа зависимого существительного, например:

заведующий (заведующая) чего? склада, аптеки, базы.

А верно ли это?

Обратим внимание, что главное слово в анализируемых словосочетаниях образовано от глагола «заведовать» . который требует от зависимого существительного формы творительного падежа, например:

заведовать чем? складом, базой, аптекой, библиотекой, кафедрой, отделением, детским садом, сектором, поликлиникой и т.д.

Это управление сохраняет производное слово «заведующий» («заведующая») . поэтому согласно синтаксической норме русского литературного языка правильно скажем и напишем:

Заведующего складом А.Р. Петрова вызвали на производственное совещание.

Заведующая детским садом №103 Первомайского района В.И. Андреева представлена к награде за многолетний плодотворный труд в сфере дошкольного образования.

Такое управление отмечается и в сложносокращенных словах, образованных от рассматриваемого существительного:

завкафедрой, заваптекой, завдетсадом, завскладом, завотделом, завклубом, завкадрами.

С точки зрения норм русского литературного языка употребление формы родительного падежа существительного неприемлемо, так как является синтаксической ошибкой.

Часто возникает также вопрос: какое слово предпочтительнее употребить, «заведующий» или «заведующая»?

В официально-деловом стиле речи в названиях профессий и должностей традиционно приоритет сохраняется у существительных мужского рода:

директор Андреев А.П. — директор Левкова С.И;

библиотекарь Соловьёв Н.А. — библиотекарь Петрова Н.В.

Но что касается выбора слов «заведующий» или «заведующая» . в случае, если эту должность занимает женщина, то возможна форма существительного женского рода:

заведующая аптекой И.А. Славина,

заведующая поликлиникой №23 Ильина О.В.,

заведующая клубом Ермолаева Н.С.

ДОБАВИТЬ СТАТЬЮ В ЗАКЛАДКИ:
ЗАРЕГИСТРИРУЙСЯ

Новый пользователь сайта

Не заполнено обязательное поле ФИО.

Не заполнено обязательное поле E-mail.

Не заполнено обязательное поле Login.

Написание наименований должностей

Свернуть Показать

Куда: delo@delo-press.ru

Тема: Бесплатные консультации для подписчиков

И снова вопрос, и снова нужна консультация вашего журнала! Училась, училась на делопроизводителя 5 лет, проработала по специальности N-е количество лет, но так и «плаваю» в вопросе правильного написания наименования должности по отношению к наименованию отдела и/или компании. Проще объяснить на конкретном примере. Есть должность: главный специалист сектора делопроизводства компании (каждое слово намеренно написано мною с маленькой буквы). Согласитесь, по написанию каждого слова – уйма вариантов. А как же все-таки верно и с точки зрения грамматики русского языка, и с точки зрения написания по делопроизводству?

И потом, наименование должности может оформляться как отдельным реквизитом, так и употребляться по тексту документа, и, я так понимаю, в зависимости от ситуации применяется разное написание слов. Например, мы оформляем реквизит «подпись» как «Генеральный директор», а по тексту письма пишем «генеральный» с маленькой буквы.

Буду в очередной раз признательна вам за квалифицированный ответ, ведь так приятно с полной уверенностью отстаивать свою точку зрения, а если есть еще и на что сослаться, вообще замечательно!

Свернуть Показать

Куда: delo@delo-press.ru

У нас на предприятии в служебных документах руководители, исполнители, нормоконтролеры считают, что в тексте надо писать слова «генеральный директор» и «заместитель генерального директора» с прописной буквы, а не со строчной. Доказывая обратное, я ссылаюсь на правила русского языка, но это их не убеждает, в ГОСТе Р.30-2003 об этом ничего не сказано. Убедительная просьба указать нормативные документы (а не рекомендации), которыми я смогу оперировать.

Свернуть Показать

Куда: delo@delo-press.ru

Тема: Бесплатные консультации для подписчиков

Прошу дать разъяснение по использованию женского рода для написания должностей. Правильно ли это? Например, как следует писать – «заведующая архивом Е.С. Смирнова» или «заведующий архивом Е.С. Смирнова»? Встречала разные мнения на этот счет, поэтому интересно будет узнать аргументацию мэтра.

Е динственным нормативным документом, содержащим правила употребления прописной и строчной буквы в именах, фамилиях, официальных наименованиях и др. словах, являются Правила русской орфографии и пунктуации, утвержденные в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР (далее – Правила). Именно на этих Правилах основываются составители учебной и справочной литературы по культуре речи. В отношении наименований должностей в Правилах имеются два положения:

§ 95, Примечание 6: » Наименования званий, титулов и должностей пишутся со строчной буквы . например: министр, президент, маршал, заслуженный деятель науки, ученый секретарь, сенатор, статский советник, папа, король, шах, хан, паша».

Примечание 7: » Наименования высших должностей и почетных званий в СССР – Председатель Президиума Верховного Совета, Председатель Совета Министров СССР, Герой Социалистического Труда, Герой Советского Союза, Маршал Советского Союза – пишутся с прописных букв «.

§ 109: «В текстах официальных сообщений и документов написание наименований должностей, званий, установлений и т.п. с прописной или строчной буквы определяется специальными ведомственными инструкциями «.

Из § 95 Правил следует, что названия должностей, кроме высших, пишутся со строчной буквы. Поэтому такие названия должностей, как директор, генеральный директор, руководитель департамента, директор департамента, начальник управления, заведующий отделом и др. следует писать со строчной (маленькой) буквы. Этому же правилу подчиняется написание должности «главный специалист сектора делопроизводства компании», в названии которой мы все слова пишем со строчной буквы. В этом примере в название должности входит еще и название структурного подразделения («сектор делопроизводства»). Правила устанавливают (§ 106), что прописная буква используется только в наименованиях организаций (партийных, правительственных и др.), использования прописной буквы в названиях структурных подразделений Правила не предусматривают .

Хотя сейчас широкое распространение получила практика в крупных организациях писать наименование управлений и департаментов с большой буквы, а входящих в них структур (подразделений более низкого уровня) – с маленькой. Правилами это не предусмотрено, но повсеместно уже считается нормой. Например: «начальник Управления делами», «начальник отдела методологии Департамента экономики и финансов».

Следует сделать оговорку в отношении названия должности «президент». В то время, когда составлялись Правила, такой должности в составе высших должностей нашего государства не было, а в настоящее время Президент Российской Федерации – это одна из высших должностей, в силу чего ее название мы должны писать с прописной буквы (подчеркиваю, если речь идет именно о Президенте Российской Федерации, а не о президенте какой-нибудь компании).

Нужно обратить внимание на § 109 Правил, в котором говорится, что специальными ведомственными инструкциями может устанавливаться использование прописной или строчной буквы в названиях должностей, званий, установлений и т.п. Этим правилом воспользовались для написания должности Мэра Москвы с большой буквы:

Пример 1

Свернуть Показать

Могу в качестве примера привести такой документ, как Регламент Правительства Москвы, утвержденный постановлением Правительства Москвы от 21.02.2006 № 112-ПП, приложение 4 к которому включает Правила написания слов и словосочетаний, где, в частности, сказано:

«С прописной буквы пишется наименование должности Мэра Москвы.

Со строчной буквы пишутся все должности руководителей органов исполнительной власти города Москвы, организаций, структурных подразделений Аппарата Мэра и Правительства Москвы, должностных лиц исполнительной власти города Москвы (кроме Мэра Москвы), например: первый заместитель Мэра Москвы в Правительстве Москвы, руководитель Аппарата Мэра и Правительства Москвы, советник Мэра Москвы, руководитель Департамента финансов города Москвы, начальник Правового управления Правительства Москвы, заведующий Приемной Правительства Москвы».

Из приведенного примера следует, что ведомственным нормативным документом установлено написание с прописной буквы только одной (высшей) должности в структуре исполнительной власти субъекта Российской Федерации, для остальных должностей принято общее правило: написание со строчной буквы.

Что же касается оформления реквизитов, в частности, реквизита «подпись», то естественно, мы используем в написании прописную букву в первом слове названия должности, поскольку каждый реквизит – это отдельный самостоятельный элемент оформления документа. Поэтому автор вопроса прав, утверждая, что при оформлении реквизита «подпись» мы пишем «Генеральный директор», а в тексте документа – «генеральный» с маленькой буквы. И не правы те руководители, исполнители, нормоконтролеры, которые считают, что в тексте надо писать должности «генеральный директор» и «заместитель генерального директора» с прописной буквы, а не со строчной.

При этом особенно часто любят писать должности с большой буквы в преамбулах договоров. Правильно это делать с маленькой буквы. Хотя на юридическую силу документа это все равно не повлияет. Важно только при указании должности подписавшего от одной организации с большой буквы должность представителя другой организации из уважения к ней тоже писать с большой буквы. Например: «ЗАО «Холмогоры», далее именуемое Заказчик, в лице Генерального директора Долговязова Д.О. действующего на основании Устава, и ООО «Трехглав», в лице Коммерческого директора Кумового К.Н. действующего на основании доверенности. «.

А теперь разберемся с использованием женского рода при написании должностей. Как правильно: «заведующая архивом Е.С. Смирнова» или «заведующий архивом Е.С. Смирнова»?

В русском языке существительные, обозначающие лиц по профессии, должности, занятию, званию, подразделяются на несколько групп:

Слова, не имеющие парных образований: педагог, судья, адвокат, менеджер, доцент, профессор, кандидат наук, лауреат конкурса, специалист, консультант, юрист, заведующий отделом, директор и др. В официальной речи существительные этой группы сохраняют форму мужского рода и в тех случаях, когда относятся к лицам женского пола. Например: «педагог Петрова Н.Н. предложила. «, «профессор Михайлова Р.О. опубликовала монографию. «, «Анисимова В.А. принята на должность заведующего отделом конфиденциального делопроизводства» и т.п.

Слова, имеющие парные образования: учитель – учительница, ткач – ткачиха, летчик – летчица. Как правило, парные образования имеются у существительных, обозначающих лиц по профессиям или видам деятельности, в равной мере свойственных мужчинам и женщинам. Но, несмотря на наличие форм женского рода, в официальном общении предпочтение отдается форме мужского рода . например, в тексте документа: «На должность учителя начальных классов принята Петрова А.В.».

В других стилях речи существительные женского рода используются в тех случаях, когда иными средствами показать, что речь идет о лицах женского пола, невозможно, например: «Команда наших баскетболисток одержала убедительную победу».

Слова, имеющие парные образования, используемые преимущественно в разговорной речи. В основном это существительные, оканчивающиеся на -ша и –иха: докторша, билетерша, секретарша, директорша, профессорша, лифтерша, врачиха, дворничиха, сторожиха и др.

В большинстве своем такие слова являются просторечными, часто имеют пренебрежительную окраску, поэтому используются очень ограничено. Нейтральную экспрессивно-оценочную окраску имеют лишь некоторые слова этой группы: портниха, ткачиха, маникюрша (поскольку они являются единственными обозначениями профессий).

При употреблении существительных, обозначающих лиц женского пола по профессии, должности, занятию, званию, в текстах официальных документов нужно учитывать, что:

употребляется существительное мужского рода независимо от пола лица, занимающего соответствующую должность, профессию и др. то есть независимо от пола лица пишется: «заведующий отделом подготовил отчет об итогах работы за год»; «старший аудитор включен в комиссию по проверке деятельности филиала»; «генеральный директор провел переговоры с представителями заказчика»;

употребляется существительное мужского рода, если указана женская фамилия лица, занимающего должность, профессию и т.п. при этом сказуемое ставится в форме женского рода . «главный бухгалтер Славина А.П. завизировала проект приказа»; «ведущий специалист Кошелева Е.А. направлена в командировку»;

не соответствует нормам литературного языка употребление первой части сложного названия должности в женском роде: «старшая эксперт», «младшая технолог», «ведущая аудитор».

Всего найдено: 21

Вопрос № 297731

Добрый день! Обоснуйте, пожалуйста, почему «генеральный директор» должен писаться с маленькой буквы. Я это понимаю, но не знаю чем подкрепить.

Ответ справочной службы русского языка

Названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор, академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал-майор, командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами. В официальных текстах названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы, напр.: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства РФ.

Правило процитировано из справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.

Вопрос № 293250

Подскажите, пожалуйста, какое написание верно: заведующий отделом Иванова или заведующая отделом Иванова

Ответ справочной службы русского языка

См. вопрос 282774.

Вопрос № 287210

Как правильно написать в трудовой книжке работника? Принята на должность заведующей отделом обслуживания или отдела обслуживания. Принята на должность заведующей читальным залом или читального зала. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректное название должностей: заведующий отделом обслуживания, заведующий читальным залом. Соответственно в контексте: принята на должность заведующего отделом обслуживания; принята на должность заведующего читальным залом.

Вопрос № 284973

Здравствуйте, уважаемые консультанты Грамоты! У меня вопрос о написание слова «консул» в отдельности и в предложении: «Уважаемая (Г)госпожа (К)консул!» Заранее спасибо за ответ! С уважением, Татьяна Фомина.

Ответ справочной службы русского языка

Названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор, академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал-майор, командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами.

В официальных текстах названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы, напр.: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства РФ, Председатель Государственной думы, Премьер-министр Индии, Её Величество Королева Англии. Однако в неофициальных текстах эти названия пишутся со строчной буквы, напр.: выборы президента, выступление председателя Госдумы, распоряжение премьер-министра, приём у королевы.

(Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006.)

Вопрос № 282774

Здравствуйте. Прошу Вас объяснить, как правильно написать: Заведующая отделением Высоцкая И.Р. или Заведующий отделением Высоцкая И.Р.?

Ответ справочной службы русского языка

Мужской род уместен в строгой деловой речи, где важно сообщить о должности безотносительно к полу (например, в приказе: назначить заведующим отделением Высоцкую…). В обиходной письменной и тем более устной речи верно: заведующая отделением Высоцкая.

Вопрос № 281087

Добрый день, подскажите как правильно писать в документации заведующий отделением или заведующая отделением если речь идет о женщине враче?
к примеру:
Заведующая(ий) детским отделением врач высшей категории Александрова О.П.

Ответ справочной службы русского языка

Мужской род уместен в строгой деловой речи, где важно сообщить о должности безотносительно к полу (например, в приказе: назначить заведующим детским отделением Александрову…). В обиходной письменной и тем более устной речи верно: заведующая детским отделением.

Вопрос № 272858

Как правильно писать:
1. согласно приложениЮ или согласно приложениЯ
2. заведующему отделОМ или заведующему отделА

Ответ справочной службы русского языка

Верно: согласно приложению, заведующий отделом.

Вопрос № 266078

Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, каковым будет правильное написание должности заведующего отделением – врача-трансфузиолога? Какой знак должен стоять между «заведующий отделением» и «врач-трансфузиолог» – тире или дефис? И надо ли его (знак) отделять пробелами с обеих сторон?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно написание без дополнительного знака препинания: заведующий отделением врач-трансфузиолог такой-то.

Вопрос № 265130

Правда ли, что нужно употреблять существительное мужского рода «заведующий», если речь идёт о лице женского пола? Например: Ольга Ивановна — заведующий отделом снабжения.

Ответ справочной службы русского языка

Такой вариант возможен. Но более употребительно: заведующая.

Вопрос № 262210

Как более правильно написать на визитной карточке: заведующий отделом искусства или заведующая, если речь идет о даме?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: заведующая отделом искусства.

Вопрос № 258331

Как пишется «зав отделом»? Нужна ли точка после «Зав»? Или, может быть, «завотделом»? Еще пример: «Зав Отделом культуры в ЦК» — правильно или нет?

Ответ справочной службы русского языка

Возможны варианты завотделом и зав. отделом.

Слова завотделом, завкафедрой, замдекана, завбиблиотекой и т. п. (такое написание отвечает правилу: первые части сложных слов зав…, зам… пишутся слитно) более характерны для устной речи и не всегда могут быть уместны на письме (например, вряд ли возможно в подписи к официальному документу: завбиблиотекой, завотделом). Полные же варианты заведующий библиотекой, заместитель декана, заведующий отделом являются стилистически нейтральными и применяются как в устной, так и в письменной речи. От них и образуются сокращения зав. библиотекой, зам. декана, зав. отделом, являющиеся нормативными и общеупотребительными.

Вопрос № 254350

заведующий отделОМ или заведующий отделА?
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: заведующий отделом.

Вопрос № 253853

Заведующая отделом или заведующий отделом в органе государственной власти, если речь идет о женщине?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: заведующая отделом такая-то. Но: заведующим отделом назначена такая-то. Допустимо: она работает заведующим.

Вопрос № 251996

Здравствуйте! Попытаюсь задать свой вопрос в третий раз. Как правильно писать в документах «заведующие отделений» или «заведующие отделениями», а так же в ед. числе — «заведующий отделением» или «заведующий отделения». Буду очень благодарна за быстрый ответ, так как очень нужно. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: заведующий отделением, заведующие отделениями.

Вопрос № 251542

Скажите пожулуйста, как правильно: заведующий отделениЕМ или заведующий отделениЯ?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: заведующий отделением.

Страницы: 2 последняя